Farringdon’s Greek tragedy
PUBLISHED: 10:00 21 February 2008 | UPDATED: 08:50 10 June 2010
PERFORMERS have a chance to be involved in a recently translated Greek play in Farringdon. The community production of The Burial at Thebes will take place in the village in May and is people are invited to get involved.
PERFORMERS have a chance to be involved in a recently translated Greek play in Farringdon.
The community production of The Burial at Thebes will take place in the village in May and is people are invited to get involved.
It is a recent translation of the Greek play Antigone, by the renowned Irish poet Seamus Heaney.
The eight main roles encompass, among others, a hard line leader, an 'IT girl', a talkative/droll guard, and a blind seer. In addition there is a chorus of around ten people representing the wider community.
To be set in contemporary times, the play explores relations between young and old; power versus isolation and 'ordinariness'; and, of course, the inevitable fall which often accompanies power. The main action concerns the young and passionately idealistic Antigone, who is determined to observe the burial rites concerning her brother, rites expected by the Gods. This brings her into conflict with the tough law of the new leader Creon, who has forbidden the ritual. The tragedy ensues from their mutual intransigence. Exciting and accessible, it will be a real enjoyment for both those taking part and the audience.
There is also the opportunity for acoustic music and other multimedia, and to be involved in stage management and production. If you would like to read the play, there will be a workshop and audition on Saturday, February 23. If you'd like to attend or find out more, please contact (01392) 677853 or email either email@example.com or firstname.lastname@example.org.
If you value what this story gives you, please consider supporting the Exmouth Journal. Click the link in the orange box above for details.